Fabula transpune întâmplări din lumea umană în cea animală, înzestrând
necuvântătoarele cu darul vorbirii și al gândirii raționale pentru a rosti
adevăruri supărătoare despre viciile și însușirile umane.
Explicând caracterul ironic al fabulei, La Fontaine, marele fabuluist
francez, îsi definea opera ca fiind:”O amplă comedie cu mii de vieți în mers / A cărei vastă scenă e
întregul Univers.”
Tudor Arghezi relevă în versuri caracterul umoristic al fabulei, spunând:
“Fabulă se cheamă vechea corcitură
Dintre pilda bună și caricatură.
O minciună blândă-n care se prefac
Hazurile snoavei scurte-n bobârnac.
Incă de pe vremea robului Esop
N-a fost încercată fără tâlc și scop,
Și întotdeauna de la el încoace,
Ea în loc de oameni pune dobitoace.”Fabula transpune întâmplări din lumea umană în cea animală, înzestrândnecuvântătoarele cu darul vorbirii și al gândirii raționale pentru a rostiadevăruri supărătoare despre viciile și însușirile umane.Explicând caracterul ironic al fabulei, La Fontaine, marele fabuluistfrancez, îsi definea opera ca fiind:”O amplă comedie cu mii de vieți în mers / A cărei vastă scenă eîntregul Univers.” Tudor Arghezi relevă în versuri caracterul umoristic al fabulei, spunând:“Fabulă se cheamă vechea corciturăDintre pilda bună și caricatură.O minciună blândă-n care se prefacHazurile snoavei scurte-n bobârnac.Incă de pe vremea robului EsopN-a fost încercată fără tâlc și scop,Și întotdeauna de la el încoace,Ea în loc de oameni pune dobitoace.”
- Editura: Aramis
- Colectie: Cele mai frumoase
- ISBN: 978-606-009-055-7
- An aparitie: 2019
- Nr. pagini: 96
- Format: 135x200